Обновлённый проект «Игорь-Северянин» после небольшого перерыва возвращается к читателю. Проект пока работает в тестовом режиме и наверняка содержит бездну опечаток и технические погрешности, что не удивительно при таком объеме материала. Буду признателен, если вы укажете мне на обнаруженные вами опечатки смыслового, технического или иного характера [petrov@infonet.ee] Любые замечания будут приняты с благодарностью.
NB! Использование текстов, комментариев и примечаний не ограничено. Единственное условие: при любой форме использования обязательно указать источник.
Техническая поддержка проекта с 1999 года — Сергей Григорьев.
ИГОРЬ-СЕВЕРЯНИН
НУМЕРОВАННЫЕ СБОРНИКИ СТИХОВ, ПЕРЕВОДЫ, РУКОПИСИ
5 февраля отмечается дата со дня начала творческой деятельности Игоря-Северянина (Игоря Васильевича Лотарёва). Дата связана с публикацией юношеского стихотворения поэта в журнале «Досуг и дело» (Повременное издание для солдат и народа), который издавал и редактировал генерал-лейтенант Сергей Павлович Зыков (1830-?). Зыков был также редактором журналов «Русский инвалид» и «Русская старина».
Основа проекта — прижизненные издания. К сожалению, в них много опечаток, которые множатся с каждой перепечаткой. В прижизненных изданиях смысловыми опечатками грешит берлинский сборник «Менестрель». В конце прошлого века рекордсменом по астрономическому количеству опечаток и фантазий составителей стал пятитомник под редакцией Кошелева и Сапогова. Именно он сегодня определяет кошмарное качество текстов в интернете. Любопытная деталь: в формулярах РГАЛИ нет ни одной подписи Кошелева или Сапогова, хотя тексты, которые они воспроизводят, хранятся в архиве.
Тексты прижизненных изданий Игоря-Северянина, сверены там, где это возможно с рукописями, первыми изданиями, собственноручной правкой поэта, списками опечаток. Везде сохранено авторское оформление текста: деление на строфы, отступы между строфами, отступы строк, посвящения, эпиграфы, и тому подобные «мелочи», которые игнорируют другие публикаторы.
В проекте — там, где это необходимо для сохранения ритма и рифмы сохранены некоторые особенности дореволюционной орфографии (чорт, шолк, фоктротт, ея, окончания на «аго», и т.п.), позволяющие в какой-то мере ощутить «густой аромат времени».
Несомненное достоинство проекта – публикация полного блока переводов с эстонского. Блог представлен сборником «Поэты Эстонии» — антологией эстонской поэзии за столетие, двумя редкими сборниками стихов Хенрика Виснапу, весьма редким сборником стихов Марии Ундер и двумя не менее редкими сборниками Алексиса Раннита. До этого русский читатель практически был лишён возможности познакомиться с этой важной частью творческого наследия Игоря-Северянина.
Интернет полон текстов Игоря-Северянина, но теперь вам предоставляется возможность пользоваться текстами, которым вы можете доверять. Надеюсь, что проект будет в равной мере оценён исследователями литературы и читателями, сделает доступными книги, которые найдутся далеко не в каждой библиотеке районного и даже областного масштаба. Полагаю, по той же причине проект будет оценён и за пределами России.
Информация для тех, кто любит живую книгу: ищите сборник ИГОРЬ-СЕВЕРЯНИН. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ОДНОМ ТОМЕ. АЛЬФА-КНИГА, М. 2014, с.1240. Я составитель этого сборника, автор комментариев и примечаний, а также биографического очерка. Ориентировочная цена книги в России — от 450 до 500 рублей, предложения есть в интернет-магазинах. Представление о книге можно составить по фрагменту в формате PDF. [http://www.armada.ru/Otryv/PS-Sever.pdf]
СБОРНИКИ СТИХОВ И РУКОПИСИ | |
б/н. | Морская война |
I | Громокипящий кубок |
II | Златолира |
III | Ананасы в шампанском |
IV | Victoria Regia |
V | Поэзоантракт |
б/н | Винтик |
VI | Тост безответный |
VII | Миррэлия |
VIII | Ручьи в лилиях |
IX | Соловей |
б/н | Блёстки |
XI | Вервэна |
б/н | Лирика. 1918-1928 |
XII | Менестрель |
б/н | Плимутрок (Via Sacra) |
XIV | Фея Eiole |
XVII | Падучая стремнина |
[XIX] | Солнечный дикарь |
XIX | Колокола собора чувств |
XX | Роса оранжевого часа |
XXI | Классические розы |
XXII | Адриатика |
XXIV | Медальоны |
Морская война | |
Русско-японская война | |
ПЕРЕВОДЫ С ЭСТОНСКОГО | |
XIII | Amores |
XV | Поэты Эстонии |
XVI | Предцветенье |
XXIX | В оконном переплёте |
XXX | Полевая фиалка |
XXXI | Via Dolorosa |