Антинэя

Антинэя! При имени этом бледнея,

В предвкушенье твоих умерщвляющих чар,

Я хотел бы пробраться к тебе, Антинэя,

В твой ужасный — тобою прекрасный — Хоггар.

Я хотел бы пробраться к тебе за откосы

Гор, которые скрыла действительность — мгла.

Мне мерещатся иссиня-черные косы,

Изумруд удлинённых насмешливых глаз.

Мне мерещится царство, что скрыто из вида

И от здравого смысла, поэма — страна,

Чьё названье — загадка веков — Атлантида,

Где цветет, Антинэя, твой алчный гранат.

О, когда бы, познав зной извилистой ласки,

Что даруют твои ледяные уста,

В этой — грёзой французскою созданной — сказке.

Сто двадцатой — последнею — статуей стать!..

1929. Февраль, 15.


Аллюзия, отсылающая к роману Пьера Бенуа «Атлантида» (L’Atlantide, 1919).

Прокрутить вверх