Лукулл, Октавий, Поллион,
Апиций, Клавдий — гастрономы!
Ваш гурманический закон:
Устроить пир, вспенить ритон
И уедаться до истомы.
Прославленный архимагир,
Одетый чуть не в латиклаву,
Причудами еды весь мир
Дивил, и рокотанье лир
Отметило его по праву.
Не раз в шелках в имплувиат,
Закутав головы кукулем,
К Лукуллу толпы шли мэнад
Пить выгрозденный виноград,
Соперничающий с июлем.
Из терм Агриппы сам Нерон,
Искавший упоенья в лире,
Шел к гастрономам снить свой сон,
И не Нероном ли пронзен
Прощающий его Димитрий?
И не на этих ли пирах
Тот, кто рожден с душой орлиной,—
Пизон, Петроний,— пал во прах,
Сраженный той, чье имя — страх:
Статилиею — Мессалиной?
1916. Октябрь,15.
Гатчина.
Ритон — др.-греч. rhyton, рог для питья, широкий воронкообразный сосуд в виде опущенной вниз головы животного (собаки, барана, козла, лошади) или человека; ритон использовался в священных обрядах жертвоприношения или возлияния вина в честь богов.
Архимагир — значение слова неясно, в контексте может означать aρχιμάγος (гр.), т.е. верховный маг или жрец.
Латиклава — лат. laticlave, туника римского сенатора с двумя широкими красными полосами.
Имплювий — лат. impluvium, в римском доме часть атриума без крыши с бассейном для сбора дождевой воды.
Кукуль — греч. κουκόλλιον, чепец, колпак, вообще головной убор.
Менады — др.-греч. mαινάδες, букв. безумствующие; спутницы и почитательницы Диониса (вакханки, бассариды, фиады, мималлонки). Менады растерзали Орфея.