Лэ I

О вы, белосиреневые сны,

Объятые вервэновой печалью!

О, абрис абрикосовой весны!

О, личико, окутанное шалью

Лимонною, ажурною, кисейною!

О, женщина с душой вервэновейною,

Приснившаяся в оттепель февралью!..

Приснившееся в оттепель февралью —

В моем котэдже у кривой сосны —

Лицо под фиолетовой вуалью,

Лицо, глаза которого грустны

И, как вуаль, немного фиолетовы,

Я знал тебя, и, может быть, от этого

Мне многие туманности ясны…

Мне многие туманности ясны,

Они влекут недостижимой далью…

Ах, все наливки для меня вкусны,

Но предпочту кизилью и миндалью;

От них мои мечты ажурно кружатся,

То ярко грозоносятся, то вьюжатся,

Как ты, рояль с надавленной педалью…

О ты, рояль с надавленной педалью

И с запахом вервэновой волны,

Ты озарял квартиру генералью

Созвучьями, текущими с луны…

Улыбки уст твоих клавиатурные…

Ее лица черты колоратурные

На фоне бирюзовой тишины…

На фоне бирюзовой тишины

Я помню краску губ ее коралью,

Ее волос взволнованные льны

И всю ее фигуру феодалью…

Мы не были как будто влюблены,

А может быть — немного: ведь под алью

Её слова чуть видны, чуть слышны…

Ее слова чуть видны, чуть слышны,

Заглушены поющею роялью

И шумом голосов заглушены,

Они влекут мечтанно к изначалью —

И я переношу свои страдания

В великолепный хаос мироздания,

Создавший и холеру, и… Италию!

Создавший и холеру, и Италию,

Тебе мои моленья не нужны…

Мне хочется обнять ее за талию:

Ее глаза зовущие нежны;

В них ласковость улыбчиво прищурена,

Им фимиамов множество воскурено…—

О вы, белосиреневые сны!..

О вы, белосиреневые сны,

Приснившиеся в оттепель февралью!

Мне многие туманности ясны,

И — ты, рояль с надавленной педалью…

На фоне бирюзовой тишины

Ее слова чуть видны, чуть слышны

Создавшему холеру и Италию…

Прокрутить вверх