Письмо Эльгрине и от неё

Эльгрина уехала в гости

К подружке своей в Копенгаген,—

И что на словах раньше было,

Отныне уже на бумаге…

И в чарах изысканной злости

И ревности пишет ей Стэрлинг:

— А если бы я полюбила

Палана не меньше, чем стерлядь?

А если бы я целовала

Фиалки не меньше пионов?

А если бы я тяготела

К искусству — ты слышишь?— шпионов?

Не creme des lilas, а — oporto,

А если бы я свое тело

Лелеяла только для черта?!..

И то ли поет окари́на,

И то ли летает сильфида,

И то ли у датского порта —

Конверт, а в конверте — обида.

Смеясь отвечает Эльгрина:

«Целуй, если хочешь, пионы,

И пей, если хочешь, oporto

И даже попробуй в шпионы…

Послушай, но это забавно,

Немножко смешно и наивно,

Но всё-таки, о дорогая!—

Так дивно! так дивно! так дивно!

Так будь же всегда своенравна,

Моя голубая голубка,

Но чтобы не смела другая

Познать тебя страстно и глубко…»

1916. Август.
Имение «Бельск».


Сreme des lilas — фр. ликер из сирени.
Oporto — род португальских крепленых ферментированных вин, сделанных с добавлением виноградного спирта, крепостью от 15 до 22 процентов.
Окари́на — род глиняной свистковой флейты, древний музыкальный инструмент.

Прокрутить вверх