Те, кого так много

От неимения абсента,

От созерцания кобур —

Я раздражённей дез’Эссента

У Гюисманса в «À rebours».

И глаз чужих прикосновенье

На улице или в лесу,—

Без бешенства, без раздраженья,

Без боли — как перенесу?!..

А от «мурлыканья» и «свиста»

Меня бросает в пот и дрожь:

В них ты, ирония, сквозисто

Произрастаешь и цветёшь!

Но нет непереносней боли —

Идти дорогой меж домов,

Где на скамейках в матиоле

Немало «дочек» и «сынков»…

Скамейки ставят у калиток,

И дачники садятся в ряд;

Сидят, и с мудростью улиток

О чем-то пошлом говорят.

И «похохатывают» плоско,—

Сам чорт не разберет над чем:

Над тем ли, что скрипит повозка,

Иль над величием поэм!..


«À rebours» — фр. «Наоборот», роман (1884) французского писателя Жориса-Карла Гюисма́нса, считается манифестом европейского декаданса конца XIX века; главный герой — аристократ дез Эссент, испытывающий отвращение к окружающему миру, живёт один в загородном доме и предается утонченным и извращенным удовольствиям.

Прокрутить вверх