Voici venir les temps où vibrant sur sa tige…
В урочный час, склонясь на стебелёк,
Как искра, гаснет к вечеру цветок.
Ароматы и звуки порхают в тоске;
Грустный вальс упоительной негой потёк
Как искра, гаснет к вечеру цветок.
Как сердце, скрипка бьётся и поёт,
Грустный вальс упоительной негой потёк
Небо грустью красиво, как тишь без забот.
Как сердце, скрипка бьётся и поёт,
О, сердце, пустоты суровый враг!
Небо грустью красиво, как тишь без забот.
Солнце тонет в крови, заалевшей как мак.
О, сердце, пустоты суровый враг!
Оно зажгло лампады дней былых…
Солнце тонет в крови, заалевшей как мак.
А мечта о тебе — вся в лучах золотых!
Мыза «Ивановка». Июль.
Harmonie du soir
Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir;
Les sons et les parfums tournent dans l’air du soir;
Valse mélancolique et langoureux vertige!
Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir;
Le violon frémit comme un coeur qu’on afflige;
Valse mélancolique et langoureux vertige!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
Le violon frémit comme un coeur qu’on afflige,
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir;
Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige.
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir,
Du passé lumineux recueille tout vestige!
Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige…
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir!