Кис-кис на грудь мою, хорошенькая кошечка,
Спрячь, друг мой, коготки — и скок ко мне на грудь.
И в глаз твоих стальных агатовых окочешко,
В окно чудесных глаз, дай, кисенька. Взглянуть.
Когда тебе треплю я шерсть, дружа с забавою,
И электричество я чувствую рукой,
Мне вспомнить хочется жену мою лукавую:
О, ласковый зверёк, взгляд глаз ея — как твой!
И так же он глубок и холоден, и резок,
И так же он пушист, и тает, точно воск, —
О, этот страстный взгляд, опасный ароматами!..
Он ярок, как светила пламенный обрезок,
И с головы до ног, блистающий как лоск,
Витает он вкруг тел, всесильный в каждом атоме…
Мыза «Ивановка». 23 июня.
Le chat
Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
Mêlés de métal et d’agate.
Lorsque mes doigts caressent à loisir
Ta tête et ton dos élastique,
Et que ma main s’enivre du Plaisir
De palper ton corps électrique,
Je vois ma femme en esprit. Son regard,
Comme le tien, aimable bête
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,
Et, des pieds jusques à la tête,
Un air subtil, un dangereux parfum
Nagent autour de son corps brun