А. И. Лопатину
Все глуше парк. Все тише-тише конь.
Издалека доносится шаконь.
Я утомлён, я весь ушёл в седло.
Май любит ночь, и, стало быть — светло…
Я встреч не жду, и оттого светлей
И чище вздох окраинных аллей,
Надевших свой единственный наряд.
Не жду я встреч. Мне хорошо. Я рад.
А помнишь ты, усталая душа,
Другую ночь, когда, любить спеша,
Ты отдавалась пламенно другой,
Такой же пылкой, юной и родной?
А помнишь ты, болезная моя,
Какой голубкой грезилась змея,
Как обманула сердце и мечты?
Нет, не могла забыть той встречи ты.
Май любит ночь, и, стало быть — светло…
Качает сон, баюкает седло.
Блуждает взор меж лиственных громад,
Все глуше парк,— все тоньше аромат…
1910.
Лопатин Александр — в письме Игоря-Северянина к Б.Д.Богомолову от 28 июня 1911 г.: «…приезжал поэт-надсоновец Александр Лопатин, вечно проживающий в Гатчине».
Шако́нь, шаконна — фр. сhасоnnе или исп. chасоnа, музыкальное сочинение в три четверти, в котором бас повторяется через три такта на четвёртый, а вся мелодия состоит из вариаций; танец, которым некогда заканчивались балеты.