Его гарем был кладбище, чей зев
Всех поглощал, отдавших небу душу,
В ночь, часто, под дичающую грушу
С лопатою прокрадывался Стеф.
Он вынимал покойницу, раздев,
Шепча: «Прости, я твой покой нарушу»…
И на плечи взвалив мечту, — как тушу,
В каморку нёс. И было всё — как блеф.
И не одна из юных миловидных,
Ещё в напевах тлея панихидных,
Ему не отказала в связи с ним,
Почти обрадованно разделяя ложе.
И смерть была тогда на жизнь похожа:
Невинность, грех — всё шло путём одним.
1936. Февраль, 29.
Таллинн.
Ганс Гейнц Эверс (1871-1943) — немецкий писатель и поэт, декадент, автор мистических рассказов и готических романов «Паук», «Египетская невеста», «Последняя воля Станиславы Д’Асп», и др. Эверс оказал большое влияние на западную фантастику первой половины XX века; считал себя наследником Эдгара По и Оскара Уайльда; дружил с магом Алистером Кроули. В «ночь длинных ножей» 30 июня 1934 книги Эверса, кроме «Хорста Весселя» и «Всадника немецкой ночи», были сожжены и запрещены в Германии по причине гомосексуальных наклонностей автора. Фактически Эверс является автором текста партийного гимна NSDAP «Horst Wessel» — истории влюбленного в проститутку безработного члена движения, который погибает в кабацкой драке. Авторство Эверса замалчивается. Умер Эверс в бедности.
В сонете обыгран сюжет рассказа «Чудовищная измена»: могильщик Стиф — некрофил, но влюбляется в живую; он терпеливо ждёт, пока его возлюбленная умрёт; наконец, она умирает, но Стиф обнаруживает, что для погребения приготовлен пустой гроб, а тело покойницы увезено в крематорий.