Хуление

Пыхтя, свистя, дымит локомотив.

Я шлю привет вам, гладкобрюхим целкам,

И женщинам, как суповым тарелкам.

Меня, волной весенней окатив,

Ласкает ветерок. Addio «белкам»!

Идти — лететь, оставив за спиной

Совокупленья, разделенья плоти

И бросить, как окурки в позолоте.

Воспоминания влюблений в мрак ночной.

О, наконец! так хорошо в полёте!

Черемушно-сиреневым путём

Несётся поезд… Ах, худые шеи!

Сучками руки!.. Затхлых слез аллеи —

Отпененные силы вин. Ах, дом,

Где сосанные груди, слез чахлее…

На цветостанцах поезд постоит,

И вновь свисток. Привет паклеволосым

И потнобревноногим. «Как», вопросом

Сражу: «вам вздорность головы затмит,

Чтоб я остался с вами — змей отбросом?!

Вам кислокожим девушкам, привет!

Привет, и жёнам сладко-похотливым!

Привет двуногим кенгуру, счастливым

Ложиться с мужем — за его обед!..

Привет похотнотеплопахим дивам…

Несётся поезд в сумерек зари.

Привет грязь каждого носить готовой, —

Привет тебе! Меня же манят зовы

Иных краёв. Из поезда дарю

Привет беременной богине новой!..

1917


Игорь-Северянин не удержался и написал «Рондо Генрику Виснапу», в котором обыграл «Хуление»:

У Виснапу не только лишь «Хуленье»
На женщину, дразнящее толпу:
Есть нежное, весеннее влюбленье

У Виснапу.

Поэт идет, избрав себе тропу,
Улыбкой отвечая на гоненье;
Пусть критика танцует ки-ка-пу —

Не в этом ли ее предназначенье?..
Вдыхать ли запах ландыша… клопу?!
— О женщины! как чисто вдохновенье

У Виснапу!

Прокрутить вверх